初中語文課外古詩文黃庭堅《答洪駒父書》原文及翻譯(書利華教育網)  共用

下載地址:: (【收藏此資料】)

資料下載說明::

1、本網站除視頻及打包資料外完全免費,免費注冊后即可以下載。 點擊瀏覽會員權限說明

2、資料一般為壓縮文件,請下載后解壓使用。建議使用IE瀏覽器或者搜狗瀏覽器瀏覽本站,不建議使用傲游瀏覽器。

3、有任何下載問題,請【發短信】。視頻及打包資料為收費會員專用(20元包年,超值!),網站大概需要6萬/年維護費。

文件簡介::
黃庭堅《答洪駒父書》原文及翻譯
黃庭堅原文: 自作語最難,老杜作詩,退之作文,無一字無來處。蓋后人讀書少,故謂韓、杜自作此語耳。古之能為文章者,真能陶冶萬物,雖取古人之陳言入于翰墨,如靈丹一粒,點鐵成金也。文章最為儒者末事,然索學之,又不可不知其曲折,幸熟思之。至于推之使高,如泰山之崇崛,如垂天之云;作之使雄壯,如滄江八月之濤,海運吞舟之魚,又不可守繩墨、令儉陋也。譯文: 寫文章自己遣詞造句最難,杜甫作詩,韓愈作文,沒有一個字沒有出處。只是因為后人讀書少,所以就以為是韓愈、杜甫自己寫出這樣的句子罷了。古代能寫文章的人,都是能夠真正地熔鑄萬物于一爐,即使引用古人的語句用于自己的文中,也都如一粒靈丹,有點鐵成金的功效。對于尊崇儒學的人來說,寫文章實在是最小的事了,然而既然要探求寫文章的方法,就不可不了解其中復雜、詳細的情況,希望你能仔細思考這個問題。至于要使文章高妙,如巍然崛起的泰山,似自天上垂掛下來的云彩;倘若要使文章氣勢雄壯,如八月大江上的波濤,似海動時能吞沒大船的巨鯨,那就不可死守所謂的規矩,令文章淺陋了。
    

用戶登錄

用戶中心

本站站長弟弟侯醫生淘寶店

關于本站 | 版權申明 | 聯系我們 | 網站地圖
版權聲明:1、本站資料大部分為網絡收集整理、購買、會員上傳。如有侵權,請本著友好方式發郵件給我們,我們均無條件刪除。無共享精神者,也請勿使用本站資料!
由一個一線老師利用業余時間花15年建成的最具性價比的教學資源網!

CopyRight©書利華教育網(數理化網) Since 2005---粵ICP備12001155號-1---E-mail:785521207#qq.com(#改為@即可) QQ:785521207 旺旺:lisi355
银牛娱乐网址